代表爱情的ROSE到底是月季、玫瑰还是蔷薇?
Rose在西方数千年里一直是爱情与美的象征,不论西方传统rose还是和月季杂交培育而成的现代杂交rose。可是当「rose=love」这个观念传入中国,事情就乱了。原本的「rose=love」变成了「玫瑰=爱情」,可是「rose」和「玫瑰」并非「red」和「红色」那种明确的对应关系。古代西方人几乎都没见过汉语原本的「玫瑰」(Rosarugosa)长啥样,中国人其实也不太明白西方人眼中的「rose」指的到底是哪些植物?于是就出现了各种以讹传讹的滑稽说法,比如声称只有玫瑰(Rosarugosa)是代表爱情的「玫瑰」,花店里卖的都是月季,从而不能代表爱情。其实不然,依笔者拙见,这三类常见的ROSE姐妹都可以为爱情代言。
怎样界定蔷薇、月季、玫瑰的范畴?
Rosa(蔷薇属)是蔷薇科底下一大类近缘植物组成的家族,全世界有近个野生种,广泛分布于北温带地区,东西方都有自己的特色物种,但是对于怎么给这类植物取名,东西两方却存在一些明显的差异:在西方人日常生活中,他们倾向于简化,统称这类植物为「rosa」(这是拉丁语词源,英语里说「rose」),但是在科学研究中,他们又非常谨慎,使用非常严谨的拉丁名区分不同物种。而东方汉语里一般不统称,而是用不同的名字分别称呼这类植物,举几个例子,常用的有「蔷薇」、「刺玫」、「玫瑰」、「月季」、「木香」、「荼蘼」等,其中「蔷薇」、「玫瑰」和「月季」最常见。
蔷薇
汉语中泛指中国本地月季和玫瑰之外的此类植物,尤其小花簇生、小叶较多的攀援种类。可特指Rosamultiflora(七姊妹是它的一个著名品种)。
如今中国的植物学界和园艺界通常用「蔷薇」泛指一切Rosa(蔷薇属)的植物:如果见到一种植物的西文名称中带有「rosa/rose」字样,又没有习惯的译法,就译作「某蔷薇」;Rosa(蔷薇属)的植物如果没有惯用的中文名,那么也称其「某蔷薇」。同理,相关的属(Rosa:蔷薇属)、科(Rosaceae:蔷薇科)等分类单位的中文名也都挂上了「蔷薇」字样。
月季
汉语中原指中国本地的传统花卉月季(Rosachinensis),品种繁多。英语称其「Chineserose」。大花常单生,多种颜色,小叶三至五枚,叶面相对光亮。其备受